วิกิพีเดีย:คู่มือการสะกดคำ

ที่การค้นหา
หน้าการจัดการภาพรวม
หน้าที่เกี่ยวข้องกับแนวทางวิกิพีเดียและข้อเสนอนโยบาย

ดูเพิ่มเติมที่แก้ไขบทความ
ดูเพิ่มเติมกฎและแนวทางปฏิบัติ

ดู WP:การสะกดคำ

ทั่วไป

อย่ากลัวการสะกดผิดมากเกินไป ไม่ใช่ทุกคนที่สะกดเก่งเท่ากัน นอกจากนี้ คนที่เหนื่อยหรืออยู่ในสภาพดีน้อยลงด้วยเหตุผลอื่น อาจสะกดผิดมากกว่าปกติ ชาวดัตช์บางครั้งสะกดผิดเช่นกัน

การสะกดคำ

หลักการสะกดคำ

  • Green Book เป็น แนวทางสำหรับการสะกดคำ (สามารถดู Green Book ฉบับออนไลน์ที่เข้าถึงได้ฟรีที่นี่ ) [1]หากไม่พบคำใดในGreen Bookเราจะใช้การสะกดคำในVan Daleตามด้วยคำอ้างอิงอื่นๆ เว็บไซต์ของNederlandse Taalunieใช้สำหรับชื่อทางภูมิศาสตร์ต่างประเทศในภาษาดัตช์ [2]แนวทางการสะกดชื่อสำหรับชื่อทางภูมิศาสตร์ที่ไม่ได้ระบุไว้ใน Wikipedia:Foreign Geographic Names

แนวทางการสะกดคำเพิ่มเติม

  • หากตัวแปรของคำเดียวกันอยู่ใน Green Book เราพยายามเลือกรูปแบบที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับชื่อบทความหากเป็นไปได้
  • ระมัดระวังกับผลลัพธ์ของเครื่องมือค้นหา พวกเขาสามารถเป็นตัวช่วยที่มีประโยชน์ แต่พวกเขาพูดเพียงเล็กน้อยเกี่ยวกับการ สะกดคำ ที่ถูกต้อง : โดยคำจำกัดความจะระบุเฉพาะว่านักเขียนจำนวนมากสะกดคำบางคำอย่างไร ตัวอย่างเช่น คุณสามารถค้นหาคำว่าbossageบน Google ได้บ่อยกว่าคำว่าbosschageที่ ถูกต้อง
  • ปฏิบัติตาม หลักการ ผู้บริจาค ซึ่งหมายความว่าเราสะกดชื่อตามเจ้าของลิขสิทธิ์ ผู้ถือสิทธิ์นั้นสามารถเป็นผู้ให้ชื่อของสถาบันหรือเจ้าของเครื่องหมายการค้าได้ ตัวอย่างเช่น และเขาสามารถใช้การสะกดที่แตกต่างจากปกติได้
  • ตัวอย่างเช่น เรา มักจะเขียนพีระมิดด้วยpi- แต่มันคือพีระมิดแห่ง Austerlitz (เช่นเดียวกับPy- ) เพราะนั่นคือสิ่งที่เรียกว่าอนุสาวรีย์อย่างเป็นทางการ
  • ในทำนองเดียวกัน ตัวอย่างเช่นDe Nederlandsche Bankซึ่งยังคงเรียกตัวเองว่า-sch- แบบเก่า
  • นอกจากนี้ยังใช้กับสารประกอบ ตัวอย่างเช่น หน่วยงานความปลอดภัยด้าน อาหารและสินค้าอุปโภคบริโภคของเนเธอร์แลนด์เรียกตัวเองว่าหน่วยงานด้านความปลอดภัยด้านอาหารและสินค้าอุปโภคบริโภคมา หลายปี นั่นคือเหตุผลที่เรานำหลักการผู้บริจาคมาใช้ที่นี่ เนื่องจากองค์กรนี้ได้ปรับเปลี่ยนชื่อให้เข้ากับกฎการสะกดคำในขณะเดียวกัน การสะกดคำในวิกิพีเดียจึงสามารถแก้ไขได้ในเวลาที่เหมาะสม
  • ตัวเลขที่มีห้าหลักขึ้นไปจะมีตัวคั่นก่อนหลักที่สาม (หก เก้า ฯลฯ) จากด้านขวา ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นช่วงเวลา 9.500-10.000สิ่งนี้สามารถทำได้สำหรับตัวเลขที่มี 4 หลัก: ในกรณีนี้ ความสม่ำเสมอจะทำให้เป็นที่ต้องการ แต่โดยหลักการแล้ว สำหรับตัวเลขที่เท่ากับหรือน้อยกว่า 9999 ไม่ต้องการตัวคั่น [3]
    • ตัวคั่นไม่ใช่เครื่องหมายจุลภาค - การใช้งานมีอยู่ในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ แต่อาจทำให้เราสับสน: เราใช้เครื่องหมายจุลภาคเป็นจุดทศนิยม นอกจากนี้ โปรดสังเกตความแตกต่างนี้เมื่อคุณปรึกษาแหล่งข้อมูลภาษาอังกฤษ
    • ตัวคั่นอาจเป็นเครื่องหมายมหัพภาค แต่นั่นอาจนำไปสู่ความเข้าใจผิดได้หากผู้อ่านคิดว่าเป็นการแปลที่ไม่ถูกต้อง และจุดดังกล่าวเป็นจุดทศนิยม
    • ช่องว่างที่ไม่แตกหัก (เกิดขึ้นโดย เพื่อป้องกันการขึ้นบรรทัดใหม่) เป็นตัวคั่นทางเลือก ทางเลือกนี้เป็นที่ยอมรับในระดับสากล
    • ตัวคั่นสามารถปรากฏที่ด้านใดด้านหนึ่งของเครื่องหมายจุลภาค เช่นเดียวกับในทศนิยม: ตัวอย่างเช่น 1,087,396,120,187
  • ไม่ว่าจะเขียนตัวเลขทั้งหมดหรือไม่ก็ตาม เราทำตาม คำแนะนำ ของTaalunie
  • โดยหลักการแล้วชื่อสัตว์ พืช และผลไม้จะไม่ขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ ดูคำแนะนำของTaalunieและOnze Taalสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมและข้อยกเว้น
ตัวอย่างช่องว่างที่ไม่ถูกต้อง: 'งานคุณภาพ' แทนการสะกดคำที่ถูกต้อง 'งานคุณภาพ'
  • สารประกอบ คือ หนึ่งคำและเขียนเป็นภาษาดัตช์เป็นคำเดียว: มักจะรวมกันภายใต้เงื่อนไขบางประการด้วยยัติภังค์ แต่จะไม่มีช่องว่าง ความสับสนอาจเกิดขึ้นได้จากสองสาเหตุ:
  • สารประกอบประกอบด้วยองค์ประกอบอย่างน้อยสององค์ประกอบที่แต่ละองค์ประกอบสามารถทำหน้าที่เป็นคำอิสระ (แต่จะไม่ทำในสารประกอบอีกต่อไป)
  • ในภาษาอังกฤษในกรณีที่เทียบเคียงได้มีการใช้พื้นที่บ่อยมาก (ตัวอย่าง: "สังคมสารสนเทศ" ของเราในภาษาอังกฤษคือสังคมสารสนเทศ ) คุณสามารถทำผิดพลาดได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แหล่งข้อมูลภาษาอังกฤษ ดู บทความ การใช้พื้นที่ไม่ถูกต้อง
คุณสามารถจำแนกสารประกอบได้หลายวิธี ฟังการเน้น: กระดาษสีขาว องค์ประกอบ มีเพียงหนึ่งสมุด ปกขาวผสม สอง เนื่องจากประกอบด้วยสองคำ คุณยังสามารถเห็นสิ่งนี้ในบริบทของประโยค เมื่อการผันเกิดขึ้นได้: "เอกสารไวท์เปเปอร์ปรากฏขึ้น" (การเรียบเรียง) แต่ "สมุดปกขาวปรากฏขึ้น" (สองคำ ในบางกรณีอาจไม่ยืดหยุ่น)
  • หากคำยืมภาษาอังกฤษประกอบขึ้นจากคำคุณศัพท์และคำนาม คำนั้นจะคงอยู่อย่างนั้นในภาษาดัตช์: คอมแพคดิสก์ , ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร, โอเพ่นซอร์ส แต่ถ้าองค์ประกอบใหม่เกิดขึ้นในภาษาดัตช์ ก็จะเป็นไปตามกฎของดัตช์: ซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ส ด้วยคำนามสองคำที่รวมกัน มันขึ้นอยู่กับว่าชุดค่าผสมภาษาอังกฤษมีการอ้างถึงอย่างชัดเจนหรือไม่ ( เวิลด์ไวด์เว็บ ) หรือการจัดองค์ประกอบนั้นถือเป็นคำภาษาดัตช์: ผู้จัดการบัญชี
  • ในกรณีที่คุณมักจะสะกดผิด ไม่ควรรวมการเปลี่ยนเส้นทางจากชื่อหน้าที่สะกดผิดไปยังหน้าการสะกดคำที่ถูกต้อง (วิธีดำเนินการสามารถดูได้ที่ด้านล่างของคำแนะนำ ) แต่อย่าทำเช่นนี้มากเกินไป เฉพาะในกรณีที่คุณคาดหวังให้ผู้เยี่ยมชมค้นหาชื่อหน้าที่สะกดผิด (เป็นประจำ) จำไว้ว่าการสะกดผิดอาจทำให้ผู้อ่านสะกดคำผิด หรือแม้แต่แนะนำว่าการสะกดผิดเป็นทางเลือกที่ถูกต้อง!
  • ปัญหาที่เกิดซ้ำบ่อยครั้งคือว่าคำคุณศัพท์ควรเขียนโดยมีหรือไม่มีการผันe โดยทั่วไปจะใช้กฎต่อไปนี้:
    • เมื่อมีบทความที่แน่นอน (de, het) ก่อนคำคุณศัพท์และคำนามหลังจากนั้น คำคุณศัพท์จะผันคำกริยา e: เด็กที่รักและภรรยาที่รัก .
    • เมื่อมีบทความที่ไม่แน่นอนก่อนคำคุณศัพท์ เพศของคำนามมีความสำคัญ: กับคำนามเพศ (ที่มีบทความ 'het') การผันคำ e จะลดลง ด้วยคำนามเพศชายหรือเพศหญิง (ที่มีบทความ 'the') การผันคำe ได้รับการ เก็บรักษาไว้: เด็กที่รัก(เพราะมันคือ: เด็ก) แต่ผู้หญิงที่รัก(เพราะมันคือ: ผู้หญิง)
อย่างไรก็ตาม มีข้อยกเว้นสำหรับกฎเหล่านี้ ข้อยกเว้นที่สำคัญที่สุดสำหรับ Wikipedia เกี่ยวข้องกับการผสมคำต่อไปนี้:
  • บทความไม่มีกำหนด ตามด้วย:
คำนามคนบุคคลหรือแสดงถึงอาชีพหรือตำแหน่ง (ที่มา: ANS)
  • คำคุณศัพท์ที่ได้มาจากชื่อทางภูมิศาสตร์ op -sหรือ-ischตามด้วย:
คำนามคนบุคคลหรือแสดงถึงอาชีพหรือตำแหน่ง (ที่มา: ANS)
ไม่ว่าในกรณีใดการผัน e อาจถูกละเว้น ทั้งJan Timman เป็นนักเล่นหมากรุกชาวดัตช์และJan Timman เป็นนักเล่นหมากรุกชาวดัตช์ต่างก็ถูกต้อง
ข้อยกเว้นอื่นๆ เช่น รัฐสภาเบลเยียม ยุโรป หรือเฟลมิช
  • ผันผวนsติดอยู่กับคำ ไม่ว่าจะเกี่ยวกับรูปแสดงความเป็นเจ้าของ ( จักรยานของแจน ) หรือพหูพจน์ ( ระดับสูง ) อย่างไรก็ตาม เราเขียน 's ("apostrophe-s") หากs ตายตัว จะส่งผลต่อการออกเสียง ( ความผิดของ Monica ; ทารกที่น่ารัก ; อย่างไรก็ตาม ในร้านกาแฟเครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยวไม่จำเป็นอีกต่อไป เพราะการเน้นที่eทำให้เสียงเปลี่ยนไม่ได้) . หากคำที่ลงท้ายด้วย sibilant ( s , x , z , sj , sh ) จะมีเครื่องหมายอะพอสทรอฟีเพียงตัวเดียว: รัฐบาลของบุชxและzจะต้องได้ยินในการออกเสียงด้วย ดังนั้นจึงเป็นทนายความของ Dutrouxเพราะ x ไม่ออกเสียง
  • คำวิเศษณ์สรรพนามเขียนเป็นคำเดียวตามกฎอย่างเป็นทางการ: in , on , from , in , on this ฯลฯ เหมือน กันสำหรับการเชื่อมต่อที่ยาวขึ้นเล็กน้อยเช่นto itและout
  • ข้อผิดพลาดอีกประเภทหนึ่งที่พบบ่อยมากในภาษาดัตช์ที่เป็นลายลักษณ์อักษรคือข้อผิดพลาด dtในรูปแบบกริยาผัน สิ่งนี้ทำให้ยากขึ้นอีกเพราะแบบฟอร์มที่สะกดผิดดังกล่าวไม่ถือว่าผิดเมื่อเป็นรูปแบบที่ถูกต้องในบริบทอื่น ตัวอย่างเช่น ทั้งคำและ คำ กลายเป็นรูปแบบที่ดีโดยเนื้อแท้ ดังนั้นทั้ง คำและคำ จะไม่ ถูกตั้งค่าสถานะ ว่าผิดโดยโปรแกรมประมวลผลคำ เหมือนกันสำหรับการรับรู้เทียบกับ ได้รับการยอมรับ , การเปลี่ยนแปลงเทียบกับ เปลี่ยนแปลงเป็นต้น

แนวคิดทางศาสนา

  • คำที่แสดงถึงขบวนการทางศาสนาเป็นตัวพิมพ์ใหญ่( โปรเตสแตนต์อิสลามยูดาย ) นอกจากนี้ยังใช้กับการเรียบเรียงและที่มาของคำดังกล่าว ( โปรเตสแตนต์โปรเตสแตนต์คริสเตียนยิวโรมันคาธอลิก ) ชื่อสามัญสำหรับผู้นับถือศาสนาและสำหรับการปฏิบัติทางศาสนาก็ใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ด้วย ( พระสัน ตปาปา คณะ เยซูอิตการเฉลิมฉลองศีลมหาสนิท )
    พระคัมภีร์เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ ( พระคัมภีร์ , หนังสือพระ คัมภีร์ , โรงเรียนพระคัมภีร์เป็นต้น) ศาสนจักรใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่เมื่อกล่าวถึงตัวอย่าง ไม่ใช่ตัวอาคาร พระเจ้าได้อักษรตัวใหญ่ใน ความหมาย เอกเทวนิยมกล่าวคือ เมื่อกล่าวถึงตัวผู้สูงสุด และอักษรตัวเล็กๆ ที่กล่าวถึงพระเจ้า ชื่อทางการของวันหยุดทางศาสนาเป็นตัวพิมพ์ใหญ่: คริสต์มาสงาน เลี้ยง น้ำตาล วัน เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ Hanukkahเป็นต้น
    • จึงต้องแยกความแตกต่างระหว่างชาวยิว (ที่ยึดมั่นในศาสนายิว) และชาวยิว (สมาชิกของชาติหนึ่ง) ระหว่างพระคัมภีร์ (หนังสือศักดิ์สิทธิ์ของคริสเตียน) และพระคัมภีร์ (สำเนา)
    • การอ้างอิงที่ชัดเจนถึงชื่อทางภูมิศาสตร์ยังคงรักษาอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ในองค์ประกอบทางศาสนา: ดังนั้นGreek Orthodoxแต่Eastern Orthodox ดัตช์ปฏิรูปด้วย อย่างไรก็ตาม เป็นนิกายโรมันคาธอลิก (ไม่ใช่: * นิกายโรมันคาธอลิก ) เพราะความเกี่ยวข้องกับกรุงโรมได้หายไปที่นี่นานแล้ว
  • -isms และอนุพันธ์ ทั้งหมดเป็นตัวพิมพ์เล็ก แม้ว่าจะมีชื่อที่ถูกต้องซ่อนอยู่ในนั้น: americanisme , fortuynistische . คำต่างๆ เช่นbalkanizationเป็นตัวพิมพ์ใหญ่เช่นกัน
  • เมื่อชื่อโบสถ์เป็นชื่อของสถาบัน คำเหล่านั้นจะเป็นตัวพิมพ์ใหญ่: Protestant Church in the Netherlands , Eastern Orthodox Churchฯลฯ คำบุพบทเช่นในProtestant Church ในเนเธอร์แลนด์จะไม่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่
  • คริสตจักรโปรเตสแตนต์หรือ โบสถ์ นิกายโรมันคาธอลิก ที่ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่ ก็เป็นไปได้เช่นกัน แต่ถ้าอาคารนั้นมีจุดประสงค์และไม่ใช่สถาบัน ("โบสถ์โปรเตสแตนต์") ยิ่งกว่านั้น มีความแตกต่างที่ลึกซึ้งระหว่างคริสตจักรในฐานะขบวนการและในฐานะสถาบันทางการ ในกรณีแรก เรายังเขียนชื่อด้วยอักษรตัวพิมพ์เล็ก ตัวอย่างเช่นคริสตจักรอีสเทิร์นออร์โธดอกซ์ (ตัวอย่างข้างต้นหมายถึงชื่อทางการของสถาบัน)
  • ในการแต่งเพลงที่มีoudไม่มียัติภังค์ เนื่องจากการสะกดด้วยยัติภังค์นั้นสงวนไว้สำหรับการแต่งเพลงที่oudมีความหมายexหรือpointedเท่านั้น ดังนั้นเราจึงเขียนอาคารโบสถ์โรมันคาธอลิเก่า พระสังฆราชคาทอลิกเก่าแต่อดีตประธานสภา

ประชากร

เบลเยียม

  • สำหรับชาวเบลเยียม การสะกดของบทความและคำบุพบทในเอกสารราชการยังคงไม่เปลี่ยนแปลง ดังนั้นชื่อของบุคคลจึงเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็ก ขึ้นอยู่กับการสะกดอย่างเป็นทางการในทะเบียนประชากร
  • ในบริบทที่เป็นทางการ ตามกฎหมายของขุนนาง ตำแหน่งขุนนางในเบลเยียมมาหลังชื่อหรือชื่อย่อ ควรเขียน: อัศวินปิแอร์ แห่งOutryve d'Ydewalle [4]ขุนนางดัตช์ภาคแสดงของjonkheer/jonkvrouwสำหรับขุนนางที่ไม่มีชื่อ (ตามชื่อขุนนางบางคนด้วย) วางไว้ก่อนชื่อ / ชื่อย่อ
  • ภาคแสดงนำหน้าชื่อ

เนเธอร์แลนด์

  • สำหรับชาวดัตช์ บทความและคำบุพบทจะใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ (เท่านั้น) หากไม่มีชื่อย่อ ชื่อ นามสกุล หรือคำนำหน้าอื่นดังนั้น: K. van der Sluis , Katrina den Besteตรงข้ามกับMrs. Van der Sluisและนั่นคือวิธีที่ Den Besteพูด
  • ตำแหน่งขุนนางมาหลังจากชื่อหรือชื่อย่อ ดังนั้นควรเขียน: ABC baron van Dedem
  • ภาคแสดงนำหน้าชื่อ Jonkheer/damsel นับเป็นภาคแสดง
  • ชื่อทางการมาก่อนภาคแสดง ชื่อวิชาการตามหลัง ตัวอย่างเช่นProf. Jr. Dr. ABC Verheyen . [5]

คนอื่น

  • มีสองวิธีในการจัดการกับนามสกุลที่ไม่ใช่ชาวดัตช์[6] ; ในขณะนี้อนุญาตให้ทั้งสองวิธี
  1. วิธีดัตช์: คำต่อท้ายชื่อบุคคลด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ ตัวอย่างเช่นอดีตนายกรัฐมนตรีDe Villepin
  2. หลักการบริจาค (ปกติในเบลเยียม): คำนำหน้าตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็ก ขึ้นอยู่กับการใช้งานในท้องถิ่น ในกรณีนี้: premier de Villepinแต่ไม่มี 'ฟังก์ชัน' อยู่ข้างหน้า: Villepin
  • นามสกุลทางประวัติศาสตร์บางนามสกุลเขียนโดยไม่มี การแทรก เช่นBeethoven , BalzacและVondel

การแสดงภาษาอื่นๆ

สำหรับการทับศัพท์ การถอดเสียง ฯลฯ ของระบบการเขียนอื่นๆ โปรดดู คู่มือ การ ทับศัพท์

ทั่วไป

คำว่าเพศของคำที่พูดในภาษาอื่นไม่จำเป็นต้องสอดคล้องกับเพศในภาษาดัตช์ ตัวอย่างเช่นBrandenburger Tor เป็น คำ ในภาษาเยอรมันแต่เป็นคำในภาษาดัตช์ ซึ่งมักจะสอดคล้องกับการแปลภาษาดัตช์ (ที่นี่: depoort ) อย่างไรก็ตาม ยังมีข้อยกเว้นสำหรับเรื่องนี้ เช่นPlace de la Concordeซึ่งเป็นคำเดอ [7]

เยอรมัน

กรณีในภาษาเยอรมันไม่ตามด้วยชื่อเฉพาะ เราเลือกรูปแบบพื้นฐานหนึ่งรูปแบบ โดยปกติแล้วจะเป็นกรณีสัมพันธการก ( Französischer Dom , Deutsches Museum ) และใช้ต่อไปโดยไม่ต้องดัดแปลง

ตัวพิมพ์ใหญ่ในคำภาษาเยอรมันจะถูกละเว้น เว้นแต่จะเป็นชื่อที่ถูกต้อง ดังนั้นapple strudelและübermensch แต่ Sturm und DrangและBundespräsidium [8]

ภาษาอังกฤษ

แม้ว่า Taalunie ไม่ได้กำหนดให้เป็นภาคบังคับ (ดูTaalunieและOnze Taalสำหรับเรื่องนี้) Wikipedia ภาษาดัตช์ มักใช้หรือมัก ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ในชื่อภาษาอังกฤษ (ซิงเกิ้ล หนังสือ ภาพยนตร์ ฯลฯ) เมื่อรักษาอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ ระบบของ Wikipedia ภาษาอังกฤษสามารถใช้เป็นแนวทางได้: คำทั้งหมดในชื่อเรื่องเริ่มต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ ยกเว้นบทความ ( a , an , the ) คำtoสำหรับinfinitive , และคำบุพบทและการประสานคำสันธานที่สั้นกว่าห้าตัวอักษร ( และ , หรือ , สำหรับแต่เป็นต้น) วิธีการเขียนทั่วไปนี้อิงตามคำแนะนำสไตล์ที่มี อยู่ เช่นOxford Manual of Style

โปรดทราบว่ามีความแตกต่างระหว่าง ตัวอย่างเช่นPut Your Head on My ShoulderและPut On a Happy Face ในกรณีแรกมันเป็นคำบุพบทล้วนๆ ( on ) ในกรณีที่สองคำกริยาวลี ( ใส่บน ) คือการรวมกันของคำคงที่ซึ่งรวมกันเป็นหน่วย ( ใส่ในที่นี้หมายถึง 'ตั้งค่า') .

หากมีข้อสงสัย ขอแนะนำให้ศึกษาวิกิพีเดียภาษาอังกฤษ

ตรวจสอบการสะกด

มีการตรวจตัวสะกดต่างๆ ที่สามารถตรวจสอบข้อความภาษาดัตช์ได้ รายการต่อไปนี้ไม่ครบถ้วนสมบูรณ์:

  • ispell พร้อมกฎและอภิธานศัพท์ภาษาดัตช์ (Unix, Linux; ฟรี)
  • 4spell พร้อมรายการคำศัพท์ภาษาดัตช์ (Windows; ฟรี)
  • การตรวจสอบตัวสะกดในตัวในแพ็คเกจซอฟต์แวร์ เช่นMicrosoft Word , WordPerfect (Windows), OpenOffice.org/LibreOffice ( Windows , Mac และ Linux)
  • Mozilla FirefoxและGoogle Chromeมีตัวตรวจการสะกดในตัวเมื่อป้อนข้อความลงในช่อง

อย่างไรก็ตาม เครื่องตรวจการสะกดคำเหล่านี้ตรวจไม่พบข้อผิดพลาดทั้งหมด ตัวอย่างเช่น "เซอร์ไพรส์" แทนที่จะเป็น "เซอร์ไพรส์" จะไม่ถูกทำเครื่องหมายว่าผิด เนื่องจากมี "เซอร์ไพรส์" อยู่ด้วย พึงระลึกไว้เสมอว่าเครื่องตรวจตัวสะกด (บางครั้ง) จะทำเครื่องหมายรูปแบบกริยาที่ผิดจริง ๆ เช่น "เคยใช้" แต่ไม่ใช่รูปแบบกริยาที่ไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ที่มีคำดีๆ ในตัวของมันเอง: "คำ" เครื่องตรวจตัวสะกดยังไม่รู้จัก การ เรียบเรียง ซึ่งหมายความว่าผู้คน จะเขียนแยกกันอย่างไม่ถูกต้องเพราะการตรวจตัวสะกดจะทราบคำแต่ละคำ

ดังนั้น โปรดอ่านข้อความของคุณอีกครั้ง อย่างเงียบ ๆ ก่อนปล่อยทิ้งไว้อย่างถาวรเสมอ

ข้อยกเว้น

เราพยายามรักษาข้อยกเว้นของข้อตกลงหลักให้เหลือน้อยที่สุด เป็นไปได้ว่าผู้ใช้ทุกคนคิดว่าคำบางคำควรอยู่ในรายการ errata ของ Green Book เมื่อไม่มีคำนั้น ข้อยกเว้นทั้งหมดของอนุสัญญาหลักมีจุดมุ่งหมายที่จะกล่าวถึงอย่างชัดเจนในส่วนนี้:

ขณะนี้ไม่มีข้อยกเว้นสำหรับอนุสัญญาหลัก

การเปลี่ยนแปลงการสะกดบางส่วนจากปี 2005

ด้านล่างนี้ คุณจะพบคำต่างๆ ที่ตัวสะกดมีการเปลี่ยนแปลง Taalunie นำเสนอภาพรวมที่กว้างขวาง [9]

ระหว่าง-n

คำยืมภาษาอังกฤษ

ประชาชน

  • bantu กลายเป็นbantu
  • celt กลายเป็นcelt
  • แอซเท็กกลายเป็นแอซเท็ก
  • ยิวกลายเป็นยิวเมื่อสมาชิกของประชาชนมีความหมาย สาวกของศาสนายิวยังคงเป็นยิวโดยเฉพาะ ตัวพิมพ์เล็ก

ทั่วไป

  • การกลับคืนสู่สภาพเดิมกลับคืนสู่สภาพเดิม
  • ตาบอดบินกลายเป็นตาบอดบินได้
  • โรลคอลกลายเป็นแอปเปิ้ล
  • procédé , protégé ( v. protégee) และความคารวะกลายเป็น procedé, protégé ( v. protegee) และความคารวะ
  • สังคมนิยมประชาธิปไตยกลายเป็นสังคมนิยมประชาธิปไตย
  • วิศวกรโยธาเปลี่ยนเป็นวิศวกรโยธา
  • เศษส่วนวุฒิสภากลายเป็นเศษส่วนวุฒิสภา
  • โรมันโบราณกลายเป็นโรมันโบราณ
  • กึ่งทางการกลายเป็นกึ่งทางการ
  • aero- กลายเป็น aero-
  • ไร้ความคิดกลายเป็นไร้ความคิด
  • พ่อของเรา กลายเป็นพ่อของเรา
  • havo'er กลายเป็นhavoer
  • accessite กลายเป็นaccessit
  • การผูกขาด (เพราะเกมไม่ใช่เพราะการผูกขาด ) กลายเป็น ผู้ ผูกขาด
  • พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์เขียนด้วยอักษรตัวใหญ่
  • วันหยุดเป็นตัวพิมพ์ใหญ่โดยมีข้อยกเว้นบางประการ
  • ช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์เขียนด้วยอักษรตัวพิมพ์เล็ก

บทความที่เกี่ยวข้อง